精品人妻一区二区乱码_欧美涩爱一区二区_国产精品高清在线观看93_成人爽成人免费视频_国产欧美中文字幕_好硬好湿好爽好深视频_久久大香香蕉国产_少妇一级婬片免费放真人_全黄性高视频_色狠狠一区二区三区香蕉,国产片在线观看天堂av,国产亚洲欧美日韩在线一区二区三区 ,国产亚洲中文在线字幕

悅讀·書畫

王維《相思》“贈(zèng)”予誰——名詩深處的峰壑之美

2024/08/16 13:37 來源:光明日?qǐng)?bào)    閱讀:1.2萬

  王維《相思》是唐人著名的五絕之一,,也是文本歧異最多,、詩義歧異最大的五絕之一,僅詩題就有《相思》《相思子》《江上贈(zèng)李龜年》3種,。清管世銘的《讀雪山房唐詩序例》,,曾將王維“紅豆生南國(guó)”,、王之渙“楊柳東門樹”、李白“天下傷心處”3詩合贊:“皆直舉胸臆,,不假雕鎪,,祖帳離筵,聽之惘惘,,二十字移情,,固至此哉!”由于王維之弟王縉所編王維詩文集未收此詩,,所以蜀刻《宋本王摩詰文集》不載,。不載的原因,若據(jù)王縉《進(jìn)王摩詰文集表》所言,,應(yīng)與王維詩文在安史之亂中“十不存一”有關(guān),。又由于宋本不載,所以此詩帶有詩題的唐代文本現(xiàn)已無法看到,,今人所見最早是唐人筆記中的失題文本,。王維《桃源行》詩末云:“自謂經(jīng)過舊不迷,安知峰壑今來變,?當(dāng)時(shí)只記入山深,,青溪幾度到云林。春來遍是桃花水,,不辨仙源何處尋,。”王維的好友裴迪在《崔九欲往南山,馬上口號(hào)與別》中以此詩為“今典”:“歸山深淺去,,須盡丘壑美,。莫學(xué)武陵人,暫游桃源里,?!币韵路謩e就《相思》令人迷惑的幾種主要文本和幾個(gè)主要問題,進(jìn)行目前力所能及的深度探察,。

  唐人記錄的始源文本及其原義

  后世流傳不同文本的《相思》,,從詩題到詩句,除了末句“此物最相思”始終不變之外,,其他均被歷代不同的記錄者,、刊刻者按照自己的理解路徑和情感需要,多次修改過,,某些修改幾乎面目全非,,詩語甚至完全相反。譬如“秋來發(fā)幾枝”和“春來發(fā)幾枝”,,又如“勸君休采擷”和“勸君多采擷”,,都是兩兩對(duì)峙,不可調(diào)和,。再如“紅豆”和“紅杏”,,完全兩不相關(guān)。還有唐人記錄的第3句“贈(zèng)君多?纈”,,“贈(zèng)君”進(jìn)入宋代以后,,又作“贈(zèng)公”“愿君”或“勸君”,行為,、語氣都不盡相同,。尤其是“?纈”和宋人所改的“采擷”,前者名詞,,即彩色絲織品,;后者動(dòng)詞,即采集,。除了語音一致,,語義完全不同。

  唐人范攄《云溪友議》卷中《云中命》載:“明皇幸岷山,,百官皆竄辱……唯李龜年奔迫江潭……龜年曾于湘中采訪使筵上唱:‘紅豆生南國(guó),,秋來發(fā)幾枝?贈(zèng)君多?纈,,此物最相思,?!郑骸屣L(fēng)朗月苦相思,蕩子從戎十載馀,。征人去日殷勤囑:“歸雁來時(shí)數(shù)附書,!”’此詞皆王右丞所制,至今梨園唱焉,。歌闋,,合座莫不望行幸(成都)而慘然。龜年唱罷,,忽悶絕仆地,。”可證“二十字移情”所言不虛,?!按嗽~皆王右丞所制,至今梨園唱焉,。”說明“紅豆”一詩雖然不在王縉所編的文集之內(nèi),,卻毫無疑義是王維作品,,至中唐時(shí)仍然在宮廷中演唱。所載和后世主要流傳本迥異之處有三:失題,、“秋來發(fā)幾枝”“贈(zèng)君多?纈”,。

  上舉唐代的闕題文本,見于四庫本《云溪友議》,,也見于四部叢刊續(xù)編影印明刊本?,F(xiàn)代一些整理本,如中華書局2017年版的唐宋史料叢刊《云溪友議校箋》,,“贈(zèng)君多?纈”作“贈(zèng)君多?擷”,,無校記,應(yīng)該是失校了,。因?yàn)椤?纈”是彩色花紋絲織品,,如《魏書·高陽王雍傳》說“奴婢悉不得衣綾、綺,、纈”,。梁顧野王《玉篇·糸部》云:“?,五采備,?!薄袄i,?纈也,?!闭f明“?纈”是專有名詞而“?擷”不成詞,。再如上海古籍出版社編錄整理的《唐五代筆記小說大觀》本《云溪友議》,反倒用宋代的版本,,將唐代的“?纈”更改為“采擷”,,而且體例不作校記。這就容易使讀者誤以為唐人文本是錯(cuò)誤的,,今人據(jù)以校改的宋代文本是“正確”的,。

  《云溪友議》的文本是目前所見唐代唯一被記載的文本,但卻是一個(gè)不容易準(zhǔn)確釋讀的文本,。后世諸多文本的文字變異,,無不出于讀者和選家誤讀了這一文本的幾個(gè)關(guān)鍵詞所致?!凹t豆生南國(guó)”,,陳述紅豆生長(zhǎng)于南方,直白如話,,無需辭費(fèi),。但是,并非每個(gè)讀者都了解紅豆的生長(zhǎng)及其特征與功用,,這就導(dǎo)致對(duì)第二句“秋來發(fā)幾枝”感到陌生:按照植物常識(shí),,難道不應(yīng)該是“春來發(fā)幾枝”嗎?殊不知古漢語的“發(fā)”,,對(duì)植物而言有兩個(gè)指向:草木萌生和花朵開放,。前者如人人皆知的發(fā)芽、萌發(fā),。后者如專業(yè)學(xué)人可能知曉的“花發(fā)”即花開,。唐人李嶠《石淙》有“花發(fā)千巖似畫屏”、任華《寄杜拾遺》有“鶯啼二月三月時(shí),,花發(fā)千山萬山里”等等,。王維也有類似詩句,如《春園即事》的“間柳發(fā)紅桃”,、《憶弟二首》的“故園花自發(fā)”,。所以,“秋來發(fā)幾枝”就是“秋來‘開’幾枝”,。但這個(gè)“開”又不是秋末冬初十月小陽春的“花開”,,而是熟透了的相思子豆莢在秋季驕陽下即“秋老虎”期間裂開、炸開,。所謂“紅豆生南國(guó),,秋來發(fā)幾枝”,即紅豆生長(zhǎng)在陽光充沛的南方,,秋天到來,,枝條上綻開的豆莢露出鮮艷的紅豆,,如果不及時(shí)采集,紅豆就散落在地上,。就筆者所見,,歷代選家、注家,、評(píng)論家,,幾乎一律忽略了這個(gè)發(fā)字,才會(huì)各憑己意改動(dòng)范攄所記的唐代文本,。

  關(guān)于紅豆,,現(xiàn)代注釋家,大都直接援引舊注,,沒有采用現(xiàn)代植物學(xué)的專業(yè)知識(shí)加以審視,。百科詞典等釋義又極其簡(jiǎn)略,不能解決具體問題,。

  應(yīng)予特別關(guān)注的是“種子鮮紅色,,有光澤……果實(shí)南方寺院多用為制作念珠”。再就是此處所引文本是流行本而非唐人所記的文本,?!按簛戆l(fā)幾枝”形成兩個(gè)指向:春枝“萌發(fā)”和春花“開放”。但紅豆開花的五月花期已是仲夏,,遠(yuǎn)超春天,只有紅豆莢的成熟在秋季,,方才符合“秋來……采擷”的敘事時(shí)序,。遺憾的是,“秋來……采擷”的文本自洽,,只是紅豆在時(shí)間中的直線演化,,改變了同時(shí)也是破壞了唐人所記“秋來發(fā)幾枝……贈(zèng)君多?纈”的文本原態(tài)。筆者結(jié)合王維崇奉佛教的文化特性判斷:王維所贈(zèng)的紅豆,,不可能是普普通通的紅豆散粒,,而是帶有特殊紀(jì)念意義與福佑價(jià)值的同時(shí)也是王維本人珍視珍藏的佛家念珠。

  “贈(zèng)君多?纈,,此物最相思,。”二句意為:雖然朋友們贈(zèng)給您的禮物絕大多數(shù)是高貴華麗的?纈,,但只有我贈(zèng)給你的紅豆念珠最具相思的價(jià)值與意義,。凸顯紅豆在華麗的人工制品中,具有最樸素,、最天然,、最真實(shí)的相思品質(zhì),,暗示作者即贈(zèng)送者最普通的身份和最誠(chéng)摯的相思。

  宋代幾種主要文本的文字異動(dòng)

  計(jì)有功《唐詩紀(jì)事》(四庫本)卷16“王維”條云:“祿山之亂,,李龜年奔于江潭,,曾于湘中采訪使筵上唱云:‘紅豆生南國(guó),秋來發(fā)幾枝,。贈(zèng)君多采擷,,此物最相思?!郑骸屣L(fēng)明月苦相思(后略),。’此皆維所制而梨園唱焉,?!笔妨巷@然來源于《云溪友議》。相同的是所唱二詩繼續(xù)闕題,。異動(dòng)的是第二首的“朗月”換作“明月”,。最關(guān)鍵的是第一首的“?纈”,轉(zhuǎn)換成了同音的“采擷”,,這是《相思》根本性質(zhì)的文字異化和詩義衰變,。但在諸多文本中,卻是最容易讓粗心的校箋家和受眾作囫圇吞棗式欣賞與應(yīng)用的文字“替身”,,所以明清學(xué)者沿用較多,,成為此詩邁向通俗化大眾化的第一個(gè)轉(zhuǎn)折性顯著標(biāo)志。缺陷在于“贈(zèng)君多采擷”,,直譯即“贈(zèng)給您多多采集”,,不僅詞語搭配不佳,而且語義扭曲,,極不流暢,。有鑒于此,此句被改作“愿君多采擷”或“勸君多采擷”,,甚至“勸君休采擷”,,目的都是為了清除“贈(zèng)君多采擷”所形成的表達(dá)障礙。

  阮閱《詩話總龜》前集卷42《樂府門》亦載:“明皇樂工奔泊江潭間,,于湘中采訪使筵上唱云:‘紅豆生南國(guó),,秋來發(fā)幾枝。贈(zèng)公多采擷,,此物最相思,。’”與《紀(jì)事》比較,,“君”作“公”,,其余一致,。這是較《紀(jì)事》文本差異最少也最小的文本,也同樣闕題,。阮閱與計(jì)有功大體同時(shí),,都是兩宋之際的著名學(xué)者。差異的原因,,到底是阮閱所見的《云溪友議》版本作“公”,,還是已經(jīng)遺失的唐代其他史料文本作“公”,抑或是阮閱臆改“君”為“公”,,目前不可考,。

  尤袤《全唐詩話》(文物出版社2020年影印清《歷代詩話》叢書本)“王維”條闕題:“紅豆生南國(guó),春來發(fā)幾枝,。贈(zèng)君多采擷,,此物最相思?!卑矗褐腥A書局2004年版清何文煥輯《歷代詩話》本《全唐詩話》,,“贈(zèng)”作“愿”,即“希望你多多采擷”,,其余相同,。較之《紀(jì)事》,首次出現(xiàn)“春來……愿君……”結(jié)構(gòu),,使“秋來發(fā)幾枝”轉(zhuǎn)換為大眾讀者可以順暢接受的“春來發(fā)幾枝”,,形成通俗化大眾化的第二個(gè)顯著標(biāo)志。

  洪邁《萬首唐人絕句》(四庫本)題作《相思》:“紅杏生南國(guó),,秋來發(fā)故枝,。勸君休采擷,此物最相思,。”這是文本差異最大的一種,。與范攄所記相比,,一是最早題為《相思》,二是“紅豆”作“紅杏”,,三是“幾枝”作“故枝”,,四是“贈(zèng)君多采擷”作“勸君休采擷”。這個(gè)版本的成功之處,,亦即精彩之處,,是首次獲得最具影響力的詩題《相思》,同時(shí)“勸君”一詞影響廣泛,,直至今日,。失敗之處的“紅杏”“故枝”“休采擷”,,多被后人置之不理。

  明清至近現(xiàn)代主要文獻(xiàn)的《相思》文本

  明趙宦光,、黃習(xí)遠(yuǎn)編定本《萬首唐人絕句》(書目文獻(xiàn)出版社1983年版)題作《相思子》:“紅杏生南國(guó),,秋來發(fā)故枝。勸君休采擷,,此物最相思,。”除了詩題,,全同洪邁本,。

  清王士禛《唐人萬首絕句選》(四庫本)題作《相思子》:“紅豆生南國(guó),春來發(fā)幾枝,。勸君休采擷,,此物最相思?!贝恕哆x》雖然卷首署“宋洪邁元本,,清王士禛編選”。但與同屬庫本的洪邁本《萬首》比較,,卻有3點(diǎn)不同:《相思子》,、“紅豆”、“春來”,。

  但是,,同是王士禛所選的《唐賢三昧集》,詩題,、詩句已作《相思》:“紅豆生南國(guó),,秋來發(fā)幾枝。愿君多采擷,,此物最相思,。”說明王士禛最后舍棄了源于洪邁本的兩個(gè)文本,,選擇了《紀(jì)事》的文本,,僅僅是“愿”與“贈(zèng)”不同。潘德輿批點(diǎn)《唐賢三昧集》認(rèn)同此本:“漁洋《唐人萬首絕句選》本,,此詩第三句作‘勸君休采擷’,,《別裁集》亦然,看似進(jìn)一步,,不知皆淺薄也,。”

  《全唐詩》王維《相思》:“紅豆生南國(guó),秋來發(fā)故(一作幾)枝,。愿(一作贈(zèng))君多采擷(一作勸君休采擷),,此物最相思?!毙熨緭?jù)《全唐詩》編成的《全唐詩錄》卷13刪去夾注,,與《全唐詩》完全一致?!鞍l(fā)故枝”即“開在往年的枝條上”:沈約《八詠詩》說“新葉生故枝”,、盧照鄰《芳樹》說“開紅滿故枝”。與《萬首》比,,《全唐詩》及《全唐詩錄》的詩句,,僅將《萬首》的“勸君休采擷”,改作“愿君多采擷”,。

  沈德潛編《唐詩別裁集》題作《相思子》:“紅豆生南國(guó),,春來發(fā)幾枝。愿君多采擷,,此物最相思,。”接近王士禛的《絕句選》,。近人劉永濟(jì)《唐人絕句精華》詩題亦作《相思子》,,與《別裁》不同處僅僅是“愿”作“勸”。喻守真《唐詩三百首詳析》亦云“題下應(yīng)有‘子’字,?!?/span>

  蘅塘退士編《唐詩三百首》四藤吟社本題作《相思》,詩句同《紀(jì)事》與《別裁》,。后世幾乎所有《唐詩三百首》注釋本或改編本,,一致沿用《唐詩三百首》的詩題和詩句。

  趙殿成《王右丞集箋注》卷15《外編》作《相思》:“紅豆生南國(guó),,秋來發(fā)幾枝,。勸君多采擷,此物最相思,?!备卟藉短扑卧娕e要》及今人陳鐵民《王維集校注》(修訂本)與《箋注》同。此本優(yōu)長(zhǎng)在于除開第3句,,全同唐人文本。

  綜上所述,,王維《相思》的3種詩題出現(xiàn)于宋代,,其中《相思》高度概括主題并廣受歡迎與深入人心,另2題無法取代:《相思子》將詩義降格成詠物,《江上贈(zèng)李龜年》則是對(duì)《云溪友議》的誤讀,。如果以《云溪友議》的文本為祖本,,考察其他文本的文字變異。那么,,第1句“紅豆生南國(guó)”,,又作“紅杏生南國(guó)”。第2句“秋來發(fā)幾枝”,,又作“春來發(fā)幾枝”“秋來發(fā)故枝”,。第3句“贈(zèng)君多?纈”,又作“贈(zèng)君多采擷”“贈(zèng)公多采擷”“愿君多采擷”“勸君多采擷”“勸君休采擷”,,在筆者所見的有限文本中,,居然多達(dá)6種不同的表述。最早的“贈(zèng)君多?纈”,,竟然被“整容”到真容消失,。今人多用晚見的“勸君多采擷”,并非唐人所傳的“贈(zèng)君多?纈”,。明人楊慎的《升庵詩話》卷6感慨:“余嘗謂古書重刻一番,,差訛一番。一苦于人之妄改,,二苦于匠之刀誤,。書所以貴舊本,以此,?!?/span>

  王維的“相思”言說與紅豆的“贈(zèng)”予對(duì)象

  回顧《云溪友議》的記載,李龜年所唱的兩首詩,,每一首都攜帶“相思”:“此物最相思,。”“清風(fēng)朗月苦相思,!”次首原文同樣闕題,,同樣未見于《宋本王摩詰文集》。說明兩詩王縉編呈唐代宗時(shí)并未見到,。后人將次首題作《伊州歌》等,,請(qǐng)參考陳鐵民《王維集校注》(修訂本)卷4《失題》校語。王維另詩《送沈子福之江東》亦有“唯有相思似春色,,江南江北送君歸”,。

  王維詩還有另一種不言“相思”的深度相思。如《息夫人》:“看花滿眼淚,,不共楚王言,?!庇秩纭毒旁戮湃諔浬綎|兄弟》:“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親,?!痹偃纭端驮拱参鳌罚骸皠窬M一杯酒,西出陽關(guān)無故人,?!薄皠窬倍涔沤窦べp,奧秘在于,,此時(shí)此刻就提前透支了未來與遠(yuǎn)方的相思,,以未來的相思之情,勸飲眼前的杯中之酒:老友啊,,別說不能喝了,,再干一杯吧!出了陽關(guān),,你在千萬里之外,,想和我舉杯對(duì)酌,可能嗎,?《千家詩》七絕,,王維只選1首,就是《送元二使安西》,。

  回到《相思》,,紅豆“贈(zèng)”予誰人呢?王維有詩直言南國(guó),、荊門,、荊州?!端唾R遂員外外甥》:“南國(guó)有歸舟,,荊門溯上流?!薄都那G州張丞相》:“所思竟何在,?悵望深荊門。舉世無相識(shí),,終身思舊恩……目盡南飛雁,,何由寄一言?”貶往荊州之人,,正是張九齡,。張?jiān)谑送旧嫌卸饔谕蹙S,所以王詩說“終身思舊恩”,。張是嶺南韶州人,,天然的南國(guó)身份,。張到荊州后,選擇橘樹抒發(fā)《感遇》:“江南有丹橘,,經(jīng)冬猶綠林。豈伊地氣暖,?自有歲寒心,。”靈感來自屈原《橘頌》:“后皇嘉樹,,橘徠服兮,。受命不遷,生南國(guó)兮,?!薄凹t豆生南國(guó)”,正是源于橘樹“生南國(guó)”,,以屈喻張,。

  宋沈樞撰《通鑒總類》卷1《明皇思張九齡風(fēng)度》云:“荊州長(zhǎng)史張九齡卒。上雖以九齡忤旨逐之,,然終愛重其人,。每宰相薦士,輒問曰:‘風(fēng)度得如九齡否,?’”張九齡曾告誡唐玄宗說安祿山必反,,明皇不納,李林甫加速迫害,,張謫往荊州,,數(shù)年后歸鄉(xiāng)病故。李龜年在祿山已反,、明皇逃亡成都之時(shí),,望西演唱王維想念張九齡的《相思》和“清風(fēng)朗月苦相思”,內(nèi)心苦痛而暈厥,?!对娫捒傹敗返摹百?zèng)公多采擷”也可作間接證據(jù),因?yàn)閺埦琵g曾被封為“始興公”,。杜甫《八哀詩》亦稱“張公九齡”,。王維早年有《獻(xiàn)始興公》求助并稱美張九齡:“側(cè)聞大君子,安問黨與讎,。所不賣公器,,動(dòng)為蒼生謀。賤子跪自陳:可為帳下不(fōu,,甫鳩切),?感激有公議,,曲私非所求?!彼?,《相思》的唐代文本:“紅豆生南國(guó),秋來發(fā)幾枝,。贈(zèng)君多?纈,,此物最相思?!薄百?zèng)君”即“贈(zèng)予大君子”,。是王維在秋雁南飛時(shí)“贈(zèng)”給荊州的張九齡,有思念南國(guó)君子,、求佛助佑的雙重寄寓,。(羅漫 中南民族大學(xué)教授)

責(zé)任編輯:劉萌萌

社區(qū)文化網(wǎng)