《茶館》是中國特有的戲劇現(xiàn)象
2024/10/15 11:12 來源:文匯報(bào) 閱讀:1.4萬
1988年,,北京人藝南下上海,演出五部大戲,,《茶館》壓軸,。時(shí)隔36年,北京人藝再度駐演上海,,這一次,,《茶館》是頭炮。
自從焦菊隱和夏淳導(dǎo)演,、于是之主演的《茶館》在1958年首演,,話劇《茶館》和北京人藝成為一組無法切割的名詞,在1949年以后的中國戲劇史里,,找不到第二部作品能夠擁有《茶館》的地位——這是老舍的劇本和焦菊隱,、于是之的演出構(gòu)成的,更有北京人藝作為當(dāng)代中國最高水準(zhǔn)的話劇藝術(shù)創(chuàng)作中心的權(quán)威性作為加持,。
時(shí)隔36年,,北京人藝再度駐演上海。圖為話劇《茶館》10月13日排練照,。記者 葉辰亮攝
幾年前,,面對(duì)孟京輝導(dǎo)演的《茶館》引發(fā)的軒然大波,老舍的女兒舒濟(jì)說了這樣一句話:“劇作者已逝,,劇本不會(huì)改變了,,但舞臺(tái)在繼續(xù)不斷地發(fā)展變化?!碑?dāng)時(shí),,她也透露了一些罕為人知的細(xì)節(jié):“從1966年至2016年底,在《茶館》受到版權(quán)保護(hù)的50年里,,老舍的家人并沒有給北京人藝‘獨(dú)一份’的授權(quán),。然而在那期間,沒有任何創(chuàng)作者個(gè)人和團(tuán)體提出要改編《茶館》,?!奔词乖诒本┤怂噧?nèi)部,林兆華導(dǎo)演獲得“初代王利發(fā)”于是之的支持,,在1999年重排了《茶館》,,現(xiàn)在觀眾看到的“二代”王利發(fā)、常四爺,、秦二爺都出自這一版,,但這個(gè)演出版幾年后被封箱。2005年,,林兆華帶著這批主創(chuàng)描紅式毫不走樣地復(fù)排了1958年的首演版,。從此,北京人藝的《茶館》演出海報(bào)上,,導(dǎo)演是不變的“焦菊隱,、夏淳”。林兆華在他的自述《導(dǎo)演小人書》里寫道:“《茶館》幾十年原封不動(dòng),,這是中國特有的戲劇現(xiàn)象,。”
如果焦菊隱還健在,,“《茶館》”會(huì)一百年不變嗎
《茶館》首演至今66年,,在中國內(nèi)地的舞臺(tái)上,這個(gè)劇本只有五個(gè)演出版,,其中兩個(gè)版本來自北京人藝,,其余三個(gè)版本出現(xiàn)在2016年之后。
于是之,、藍(lán)天野,、鄭榕,、英若誠、黃宗洛這個(gè)陣容的首演版,,確定了“一部小《茶館》,,半部中國話劇史”的地位,也間接地讓老舍的著作本和焦菊隱導(dǎo)演的演出本重合了,。這個(gè)版本在1958年一鳴驚人,,之后歷經(jīng)十多年風(fēng)風(fēng)雨雨,到1979年恢復(fù)演出,,再創(chuàng)輝煌,,在1980年赴歐洲巡演七國,為時(shí)兩個(gè)月,。1988年,,首演原班人馬的《茶館》在上海仍然大受歡迎,但最早的異議也出現(xiàn)在那時(shí),,評(píng)論界有聲音發(fā)問:《茶館》只有一種演法嗎,?1980年代的北京人藝,有阿瑟米勒親臨執(zhí)導(dǎo)《推銷員之死》,,有新生代編劇何冀平原創(chuàng)《天下第一樓》,,也有林兆華嘗試的先鋒小劇場《絕對(duì)信號(hào)》,這樣的創(chuàng)作環(huán)境讓林兆華大膽設(shè)想:如果焦菊隱先生還健在,,他會(huì)維持1958年版嗎,?
1992年,年事漸高的于是之揮淚告別“王利發(fā)”,,林兆華記得,,老領(lǐng)導(dǎo)和自己“天天混一塊兒”,兩人“談了好幾年,,他叫我一定要重排《茶館》,,我的條件是不按焦先生的排,他不敢答應(yīng)”,。于是之顧慮重重,,從1958年到1992年,全中國除了北京人藝,,沒有一個(gè)劇團(tuán),、沒有一個(gè)導(dǎo)演敢排演《茶館》。他和林兆華合計(jì)了有7年,,直到1999年,,時(shí)逢老舍誕辰100周年,于是之終于下定決心讓林兆華做“一版當(dāng)代意識(shí)比較強(qiáng)一點(diǎn)兒的《茶館》”,。在排練中,,林兆華把最大的壓力給到“二代王利發(fā)”梁冠華,,要求他“不能模仿于是之”“賦予角色新的東西”“表現(xiàn)老舍獨(dú)特的黑色幽默”。1999版采用了老舍的文學(xué)劇本,,而非焦菊隱刪節(jié),、改定的演出劇本。易立明重新設(shè)計(jì)的舞美強(qiáng)調(diào)象征意味,,以歪斜的茶館隱喻搖搖欲墜的舊時(shí)代。但這個(gè)版本沒有對(duì)老舍的劇本和1958年的演出版作出任何結(jié)構(gòu)性的改動(dòng),,林兆華只給自己打60分,,原因就是“沒有做出新東西,還是延續(xù)過去”,。即便是這樣的“微調(diào)版”,,在公演后毀譽(yù)參半,到了2005年,,為了紀(jì)念焦菊隱誕辰100周年,,北京人藝徹底回歸1958版。
老舍作品改編的空間,,以及“藏得最深的內(nèi)涵”
2017年,,《茶館》劇本發(fā)表50周年,導(dǎo)演李六乙為四川人藝排演了四川版《茶館》,,這個(gè)版本除了把京片子替換成四川話,,實(shí)際上仍然沿用了焦菊隱版。同年,,青年導(dǎo)演王翀?jiān)诒本┑囊凰袑W(xué)里排演了極為大膽的《茶館2.0》,,演出的“舞臺(tái)”是在教室里用課桌拼起來的,觀眾人數(shù)被嚴(yán)格限制,,這部勇敢的后戲劇劇場作品只在很小的范圍里被知曉,,五場演出的觀眾合計(jì)55人。這部戲沒有對(duì)老舍的文本作出改動(dòng),,穿著校服的孩子們說著原作的臺(tái)詞,,一開始,語言和環(huán)境是不協(xié)調(diào)的,,但是隨著演出繼續(xù),,老舍的文本完美地契合了校園社會(huì)的權(quán)力結(jié)構(gòu)。舒濟(jì)看了其中一場演出,,她高度認(rèn)可這個(gè)版本,,她看到原作寫到的種種欺壓順理成章地衍變成當(dāng)代校園暴力,由此聯(lián)想,,類似的表演可以發(fā)生在工廠廠房或企業(yè)辦公區(qū),,《茶館》的文本并未遠(yuǎn)離人們的生活,,它的鮮活的現(xiàn)實(shí)意義值得被不斷激發(fā)。
2019年10月,,孟京輝因改編《茶館》身陷輿論風(fēng)暴,,舒濟(jì)表達(dá)了她對(duì)孟京輝的支持,她認(rèn)為他打開了一扇沒有禁忌的門,,讓她感受到當(dāng)代戲劇人對(duì)老舍的關(guān)注,,以及在國際視野下,老舍作品的改編還有很大的空間,。但她也承認(rèn),,在目前有限的《茶館》演出版本里,她永遠(yuǎn)難忘的仍是焦菊隱版,。
戲劇評(píng)論家林克歡曾經(jīng)中肯地分析過為什么焦菊隱版“翻不了篇”,,1958版未必在藝術(shù)成就層面“不可超越”,但是它在中國戲劇史,、在中外戲劇交流史中有著不可繞過的地位,。“焦菊隱嘔心瀝血,,他在舞臺(tái)上所展現(xiàn)出來的空間非常有象征意義,,把一個(gè)時(shí)代、一群人變成了人類的生存處境,,他讓國外戲劇人看到中國的現(xiàn)實(shí)主義戲劇能做到這樣登峰造極,。”此外,,老舍非凡的語言能力造就了全世界都沒有的“中國式演劇”,。以第一幕為例,幾個(gè)重要角色其實(shí)只有兩三句臺(tái)詞,,居然能讓觀眾記住,,演員在臺(tái)上坐得住,觀眾不覺得難受,,所以西方導(dǎo)演們看了北京人藝的《茶館》會(huì)感嘆:“看似滿臺(tái)群演,,實(shí)際滿臺(tái)主角?!绷挚藲g進(jìn)一步意味深長地點(diǎn)出,,焦菊隱的視野與思維方式,達(dá)到了老舍的高度,,這是最難的,。“老舍寫《茶館》,他對(duì)于落日余暉,、對(duì)一個(gè)時(shí)代的沒落,、對(duì)被時(shí)代拋棄的人們,充滿著同情,,這是《茶館》里藏得最深的內(nèi)涵,。”
這一切讓北京人藝的《茶館》成了中國特有的戲劇現(xiàn)象,,也是全球戲劇史中罕見的孤例,。在川流不息的舞臺(tái)上,《茶館》叫停了時(shí)間,,它宛如一枚時(shí)間膠囊,,封存著王利發(fā)的時(shí)代、老舍的時(shí)代和焦菊隱的時(shí)代,。同時(shí),被當(dāng)作表演容器的《茶館》,,讓演員荷載了周而復(fù)始循環(huán)的時(shí)間,,看著梁冠華扮演的王利發(fā),心力交瘁的王掌柜從陰影走向亮處,,又最終留下一個(gè)蕭索的背影,,在他的身上,老舍的文本突破不曾變化的舞臺(tái),,突破時(shí)間屏障,,成為每個(gè)時(shí)代的小人物的寓言。(記者 柳青)