在喜馬拉雅山南麓傳播中國文化
2024/11/07 14:26 來源:人民日報海外版 閱讀:1.1萬
尼泊爾作為中國的鄰國,其出版界長期關(guān)注中國,,通過翻譯引進(jìn)中國主題圖書,,讓文明交流互鑒之光在南亞綻放。
1955年,,中國與尼泊爾正式建立外交關(guān)系,,迄今已有69年歷史。在這69年時光中,,一代又一代尼泊爾出版人孜孜不倦地為中尼兩國文化交流貢獻(xiàn)著力量,,尼泊爾當(dāng)代出版公司就是見證之一。
積極關(guān)注中國動態(tài)
尼泊爾當(dāng)代出版公司成立于1973年,,是尼泊爾最具影響力的出版機(jī)構(gòu)之一,,創(chuàng)始人德文德拉·高塔姆(Devendra Gautam)長期關(guān)注中國動態(tài),撰寫了不少反映中尼兩國關(guān)系的報道,。
1973年,,毛澤東會見尼泊爾國王比蘭德拉后不久,德文德拉·高塔姆參與創(chuàng)辦《尼泊爾郵報》,,該報紙的創(chuàng)刊號中包含大量關(guān)于中國的文章及熱點話題,,如《當(dāng)前中尼關(guān)系的前景》《中國在聯(lián)合國的權(quán)利及尼泊爾的支持》等,。這些內(nèi)容向尼泊爾讀者系統(tǒng)地介紹了中國,也使得該郵報成為尼泊爾讀者了解中國的重要窗口,。
《尼泊爾郵報》始終關(guān)注中國動向,,并積極報道中國故事。例如,,1974年9月30日,,《尼泊爾郵報》出版慶祝新中國成立二十五周年特刊;1976年1月11日,,郵報頭版頭條發(fā)表重磅文章紀(jì)念周恩來,,稱其為“一位偉大的朋友”。正如德文德拉·高塔姆所說,,中尼之間的相互交流與支持,,充分體現(xiàn)了兩國的深厚情誼,,而中國提出的共建“一帶一路”倡議以及人類命運(yùn)共同體理念,,也深刻地影響著世界,積極促進(jìn)不同國家的文化交流與互鑒,。
德文德拉·高塔姆晚年依然將巨大精力投入到寫作中,,持續(xù)向報刊投稿,分享他在中國的親身經(jīng)歷以及他對中國的見解,。
“一帶一路”書店特色鮮明
德文德拉·高塔姆堅定的信念和對中國友好的態(tài)度在家族中接續(xù)傳遞,,深深影響了他的兒子凱蘭·高塔姆(Kiran Gautam)。如今,,凱蘭·高塔姆繼承父親的事業(yè),,肩負(fù)起中尼文化交流的使命,通過出版,、翻譯和文化活動向尼泊爾社會推廣中國文化,,致力于開拓中尼出版交流新局面。
在他的帶領(lǐng)下,,尼泊爾當(dāng)代出版公司不僅與60多家中國出版社建立了聯(lián)系,,翻譯出版了300余種中國書籍,還在加德滿都開辦了“一帶一路”書店(Belt and Road Bookstore),。
“一帶一路”書店特色鮮明,,書店顯著位置擺放著許多中國書籍,如《習(xí)近平談治國理政》《西藏藝術(shù)》《西藏歷史》以及尼泊爾當(dāng)代出版公司翻譯出版的各類尼泊爾文中國繪本等,。凱蘭·高塔姆提到,,近年來,隨著“一帶一路”倡議的深入人心,,越來越多尼泊爾人希望深入了解新時代中國的發(fā)展,,了解中國治國理政的經(jīng)驗,。其中,由中國外文出版社和尼泊爾中國研究中心共同翻譯出版的《習(xí)近平談治國理政》,,受到尼泊爾政界精英及普通讀者的歡迎,。
培養(yǎng)讀者閱讀興趣
尼泊爾當(dāng)代出版公司近年來翻譯出版的一本重要著作是《習(xí)近平扶貧故事》。該書中文版由人民日報海外版組織編寫,,2020年9月由商務(wù)印書館出版,,尼泊爾當(dāng)代出版公司將其翻譯為尼泊爾文版。該公司總經(jīng)理助理安卡提在今年6月第30屆北京國際圖書博覽會上表示,,《習(xí)近平扶貧故事》是公司的暢銷書之一,,尼泊爾文版即將重印。此外,,公司還翻譯出版了韓毓海的《偉大也要有人懂:一起來讀馬克思》《一起來讀毛澤東》《少年讀馬克思》等書籍,。
如今,尼泊爾當(dāng)代出版公司旗下?lián)碛幸粋€“當(dāng)代媒體和研究中心”(Current Media and Research Center),、兩份報紙,、一份期刊、一個新聞網(wǎng)站,,多樣化經(jīng)營手段,,豐富了公司業(yè)務(wù)的運(yùn)營渠道。在圖書發(fā)行方面,,尼泊爾當(dāng)代出版公司圖書發(fā)行量基本保持在每種1000冊左右,,逐漸培養(yǎng)起尼泊爾讀者對中國圖書的閱讀興趣,為讀者接觸中國主題圖書和少兒圖書創(chuàng)造機(jī)會,。
凱蘭·高塔姆致力于翻譯出版中國圖書,,并將這些圖書發(fā)行至印度、巴基斯坦,、斯里蘭卡等國,。他主張,“孩子是世界的未來,,了解中國應(yīng)該從孩童開始,。”事實上,,他自幼就跟隨父親多次來訪中國,,常聽父輩提到中國,這些經(jīng)歷深刻地影響了他,。
因在中尼文化交流中的突出貢獻(xiàn),,凱蘭·高塔姆于2019年榮獲第十三屆中華圖書特殊貢獻(xiàn)獎。今年,,他又與國際兒童讀物聯(lián)盟原主席張明舟共同發(fā)起“一帶一路”出版人俱樂部,,搭建國際出版合作專業(yè)平臺,,致力于深化各國之間的文化交流與合作。
中尼出版交流蒸蒸日上
近年來,,中尼出版交流日益頻繁,。2023年11月,2023尼泊爾南亞國際書展在尼泊爾加德滿都展覽貿(mào)易中心開幕,。中國展區(qū)展出3000余種出版物,,以尼泊爾語、英語和藏語圖書為主,,包括大型歷史文獻(xiàn)叢書《復(fù)興文庫》,、“讀懂中國”叢書、“中國關(guān)鍵詞”系列圖書,、“中華傳統(tǒng)文化百部經(jīng)典”等精品主題圖書,。不久前,2024天府書展上,,中尼經(jīng)典著作互譯出版項目首批圖書發(fā)布,,包括《歷史的軌跡:中國共產(chǎn)黨為什么能》《新中國70年》《簡明尼泊爾史》《藝術(shù)家阿尼哥》《喜馬拉雅山、夏爾巴人和雪人》等,。
在中尼出版交流事業(yè)中,,中國主題書店起著不可替代的作用,。翻譯出版中國主題圖書亦是尼泊爾出版界有識之士的文化選擇,。尼泊爾當(dāng)代出版公司始終致力于將中國的發(fā)展經(jīng)驗介紹到尼泊爾,將和平友好的種子播撒在喜馬拉雅山南麓,。而中國主題書店在尼泊爾的出版歷史,,也十分典型地詮釋了圖書出版在跨文化交流與傳播中的作用與價值。
?。▌杂?北京外國語大學(xué)國際新聞與傳播學(xué)院博士,、北京印刷學(xué)院講師)